Originalerne bag Disneys klassikere
I 2021 bragte Forlæst en sæson med en række forlæg til Disneys klassikere – altså de snart 60 film som underholdningsmastodonten har valgt at kanonisere på denne måde. Disneys betydning er så stor for vores fælles kulturelle referenceramme at flertallet af os primært kender til disse værker gennem deres tegnefilmsadaptationer, og det synes jeg gør det spændende at stifte bekendtskab med originalerne. Måske bliver vi på vejen lidt klogere på hvordan Disney er med til at påvirke vores opfattelse af det fælles kulturgods de har adapteret.
Blandt Disneys klassikere er der også mange værker der ikke vil blive berørt i denne sæson, og det er enten fordi de er originalhistorier lavet til filmene (fx Dumbo og Zootropolis), fordi originalernes forfattere ikke er døde for mindst 70 år siden (fx Mads og Mikkel og Oliver & Co), fordi ophavsmændene til de danske oversættelser ikke er døde for mindst 70 år siden (fx oversættelsen til dansk af Atlantis-myten hos Platon og Bambi), eller fordi originalhistorierne simpelthen er aaalt for lange (fx Klokkeren fra Notre Dame og Tarzan).
Efter mange af forlæggene på den måde blev dømt tidligt ude stod jeg tilbage med 15 værker, og efter endnu en prioritering var der 12 tilbage.
Frost: "Snedronningen" af H.C. Andersen, de første tre historier, de sidste fire historier
Snehvide: "Snehvide" i tre udgaver
Fantasia: "Troldmandens lærling" af Johann Wolfgang von Goethe
Mickey og Bønnestagen: "Hans og bønnestagen" af Joseph Jacobs
Askepot: "Askepot" i tre udgaver
Tornerose: "Tornerose" i fem udgaver
Rapunzel: "Rapunzel" og "Lille Kylling"
Lille Kylling: "Rapunzel" og "Lille Kylling"
Den lille havfrue: "Den lille havfrue" af H.C. Andersen
Skønheden og udyret: "Skønheden og udyret" af Jeanne-Marie Leprince de Beaumont
Junglebogen: "Mowglis brødre" fra Junglebogen af Rudyard Kipling, "Kaas jagt", "Tiger, tiger!"
Aladdin: "Fortællingen om Aladdin og den Vidunderlige Lampe", del 1 af 3, del 2 af 3, del 3 af 3
Mulan: "Mulan"